【Gratitude Baton 】~感謝のバトン~ 3rd Day~ 3日目~

I state 3 gratitudes per day for 5 days (total 15 gratitudes).
After 5 days, I will give this baton for 3 people.

毎日3つ感謝したいことを、合計5日間書きます(全部で15個)
5日間終わったら、次の3人にバトンを渡します。

⑦My name

I am so grateful for my name especially when I am abroad. It's easy enough to pronounce for many other countries' people, and easier to remember than many other Japanese names. 
For English speaking people, my name is similar to "Miami, My mommy, Naomi" etc...
For French speaking people, my name is similar to "Mon ami (My friend)". 
They say "Mon ami Manami" and they remember me very well. 
I do not think my parents named me based on the future international experience. Nevertheless, it's working very well in the world, so I am grateful for my name. My name in kanji means "真(Ma)” = True, Real "波(Nami) = Ocean wave, Vibration. Good name for spiritual path as "True Vibration" or the surfer as "Real Ocean Waves". 
(However, my brother's name "Ryotaro" is almost impossible to remember for many people at once, and very difficult to say correct pronunciation in Japanese because of "Ryo" sound is unique.)

⑦自分の名前

私の名前は、比較的海外の人に覚えてもらいやすいから、とても感謝しています。
他の日本語の名前に比べると、発音も海外の人に言いやすいみたいですし、わりと覚えやすいと好評です。
英語圏の人だと、私の名前は、「マイアミ、マイマミー、ナオミ」など、英語圏に馴染みのあるサウンドに似ています。
フランス語圏の人たちには、「モナミ(私の友達)」というフランス語にとても似てるので、「モナミ、マナミ!」と言いながら、すぐに覚えてもらえます。
うちの両親が、私が将来国際的な人生を送る事を予測して名前をつけたとは思えないのですが(父親未だにパスポートも持ってないので)、いずれにせよ世界でとても役に立っているので、両親の偶然なるグローバル社会を見越した先見の目に感謝です。
ちなみに漢字だと、真=真実、本物、波=海の波、波動、という意味なので、スピリチュアルな名前としては、「真実の波動」とも言えるし、サーファーだとしたら「本物の波」とも言えますね。
(しかし弟の名前は、私と真逆で「良太郎」と、海外の人からすると一回で覚えるのはほぼ不可能な名前ですね。ほとんどの人にとって、Ryoの発音が難しい&名前が長過ぎるんですよね。)

⑧Carribean Experience

Since I have met Henri-Philippe Gares, I did not know the existence of the Curacao, Island. My knowledge and awareness of the Carribean Islands were close to none. Thanks to Henri, my world has expanded broadly. 
Many Carribean Islands are colony of many different European countries like Spain, England, Dutch, France, etc... and US. Of course some of them are totally independent like Jamaica, Dominican Republic etc... 
So Carribean Islands are mixed culture of the world, different currency, different language, different nationalities.... all in one Carribean. 
It is very fascinating for me! 
I am grateful that I am having a real Carribean experience.

⑧カリブ海在住経験

ヘンリーと出会うまで、キュラソー島の存在すら、知りませんでした。
カリブ海の島々の私の知識は、ゼロに等しかったです。それが、ヘンリーのお陰で、私の世界観がさらにもっと拡大しました。
カリブ海の島々といっても、実はそのほとんどが主にヨーロッパ諸国の領土なのです。キュラソー島はオランダ領ですが、他にイギリス領、スペイン領、フランス領、などの国がカリブ海にたくさん集まっているのです。もちろん、アメリカ領も存在しますし、ジャマイカやドミニカ共和国のように国が独立してる島もあります。
カリブ海の島々って、ヨーロッパ諸国の混ざり合いなんですよ。お隣の島でも、領土が違えば、通貨、言語、人種など、全然違うんです。でも、みんなカリブ海の島々、なんです。
面白いと思いませんか?
こんなカリブ海在住経験が出来ている事に感謝します。
ちなみに私は、オランダ領のキュラソー島に住んでいるので、現在オランダ在住とも言えるんですよ、とても不思議ですが。

⑨Languages

My environment in Japan where I grew up had zero English. Both my parents have never been to abroad with zero ability of English. I have never traveled abroad with my parents (no passport until 20 years old), and I did not have any chance to learn real English except I had a pen friend in Bengium since I was in high school. We wrote letters every other month or so, of many many years. (Recently I found her on Facebook, so now we are Facebook friends!) 
Nevertheless, my parents gave me very good lesson to me for inspiring whatever I want to do. They told me, 
"Manami, we are not perfect at all, and we are different from you. You do not need to learn from us because we live different generation. We die much faster than you, so you need to learn from professional you respect. And you really do not need to follow us anything because we are living our lives, you are living your own life. Your life is full of your interest and decisions. So if you decide to learn English, do not think of us at all. Do not think that because we do not speak English, you have less chance to learn. That's not true at all. In your life, you can do whatever you like, no one can stop you but you. So if you like anything, go for it at your own risk, we just believe you can do whatever you want to do because it your life, not ours."

So I always truly believed that I can do whatever I want to do, and that is nothing to do with past, parents, or anything. 
And this became absolutely true for me, and I am grateful to have opportunity to learn languages to communicate with so many people in the world!

⑨語学力

私が日本で生まれ育った環境というのは、英語を学ぶにあたって恐らく全く適してない環境だったと言えます。パスポート持っていない両親で、英語ゼロだったので、もちろん家族で海外旅行なんて一度も行った事ありませんし、私自身パスポート取ったの20歳の時です。
唯一の生の英語を学べる機会と言ったら、高校生の時にベルギーの女の子とペンパルになりました。隔月くらいのペースでお互いに英語で手紙をやり取りし、それは長年続きました。でもそれくらいですね、20歳までの私の英語体験って。
(今では、ベルギーの彼女とFacebookで繋がってます)
まあ、そんな環境だった訳ですが、うちの両親は私が新しいことをするにあたっては、とても応援してくれる人たちではありました。

「娘よ。私たち両親は全然完璧ではないんだよ。そして、あなたと全然違う人間なんだ。私たちは、全く違う世代を生きているので、私たちから学ぶ必要だって、ない。私たちは、あなたより早くこの世を去る人間なので、あなたが学びたいと思う事はあなたが尊敬するプロから学びなさい。私たち両親の人生を真似する必要など全くないんだよ、あなたはあなたの人生を生きてるんだから。あなたの人生っていうのは、あなたが興味のあることと、あなたがする決断で決められる。もしあなたが英語を学びたいと思うならば、私たち両親のことは全く考えなくていい。両親が英語が出来ないから、私もきっと出来ないとか、そんなことは考えなくて良い。なぜならば、そんなことは絶対にないから。あなたの人生はあなたがやりたいと思う事を思う存分すればいい、それを止めるのは、自分自身だけで誰も周りはあなたを止める事はできないのだから。自分で責任を取ると決めて、思う存分好きな方向に突き進みなさい。あなただったら、あなたのやりたい事を達成出来る、とわたしたち両親は信じているから。それがあなたの人生だと。」

なので、私は、私の人生だから過去とか両親とかそういうこと関係なく自分の好きな事を思う存分やっていいんだ、ということは、常に信じてました。
それが私にとっていつも本当だったので、語学も思う存分好きなだけ学ぶ事が出来たので、今こうして世界中の様々な人たちと交流出来る事に感謝です。